As drogas tornaram-se ilegais nos Estados Unidos em 1914 através do “Harrison Narcotics Act” (Ato de Entorpecentes Harrison). Por isso lá pelos idos de 1930, a cocaína já era amplamente reconhecida como uma droga perigosa, …
A palavra “mojo” chegou à América vindo junto com os escravos. Originalmente designava um tipo de amuleto, um pequeno saquinho que podia ser até de flanela contendo um ou mais itens “mágicos”. Uma espécie de feitiço que age sobre o corpo de quem o utiliza, trazendo-lhe boas vibrações ou evitando que más vibrações “enviadas” por outras pessoas o atinjam. O termo também bastante associado ao voodoo (hoodoo), crença que se expandiu bastante no período da escravidão nos Estados Unidos. Diferentes regiões pode se referir à mojo por nomes diferentes, como no estado na Louisiana, onde muitas vezes é chamado de gris-gris, derivado da palavra bantu gree-gree. No filme “Crossroads”, de 1986, Willie Brown (Joe Seneca) diz a Lightning (Ralph Macchio) para aceitar o “mojo” que ele oferece e acrescenta “estou te dando toda a mágica que eu tenho”.
Referências a Mojos eram muito comuns no início e meados do século 20 nas canções de Blues rurais. Algumas dessas canções foram posteriormente cantadas por bandas de pessoas brancas E PARA platéias de brancos. Essas músicas atingiram um público não familiarizado com as crenças populares Afro-Americano, referidas nas letras das canções. Essa exposição a um público desinformado levou a mal-entendidos e usos adicionais da palavra. Um exemplo de muitos é o filme de 1999 Austin Powers, que usou a palavra “mojo” para significar libido. Alguns outros significados gíria de mojo de uso comum incluem: charme, carisma, karma, cocaína e coisa (como em “Gimme que mojo!”).
Mister Muddy Water, definitivamente, com seu “mojo” 100% ok durante uma apresentação em Londres (por volta de 1966), gravada ao vivo durante a “The British Tours”, com: Matt “Guitar” Murphy na guitarra, Otis Span no piano, Willie Dixon no baixo e Fred Below na bateria.
Got my mojo working, but it just won’t work on you
Got my mojo working, but it just won’t work on you
I want to love you so bad, I don’t know what to do
Going down to Louisiana to get me a mojo hand
Going down to Louisiana to get me a mojo hand
I’m gonna have all you women under my command
Got my mojo working
Got my mojo working
Got my mojo working
Got my mojo working
Got my mojo working, but it just won’t work on you
I got a gypsy woman givin’ me advice
I got a gypsy woman givin’ me advice
I got a whole lottsa tricks keepin’ her around
E depois dele, Jim Morrison mandou seu recado em L. A. Woman
Os usos nos dias de hoje são variados, mas a principal conotação é ainda a de algo “mágico”, aquele algo a mais que uma pessoa tem ou não tem, e que pode significar sucesso ou falta dele, seja em uma situação de trabalho, um desafio, ou mesmo em uma conquista amorosa.
E como estamos numa época de consumismo desenfreado, você pode ter seu mojo bonitinho e cheirosinho, para objetivos diversos, entregue diretamente em sua casa pelo correio.Veja a imagem abaixo!
Feito à mão: saquinho de veludo, com ervas, cristais, prata tibetana, encantos em pentagrama à venda neste link https://www.etsy.com/pt/listing/227683719/protection-and-sleep-magick-bag-charm